2008年11月2日星期日

蜉蝣

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处?
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息?
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说?

最近一直在心里念叨着这首诗经里的诗句,不禁佩服起古人来,寥寥几句,便把人生短暂,四处飘零的现实描述了出来,非常质朴。蜉蝣,是一种翅翼很薄,寿命很短的昆虫,朝生暮死。这首诗翻译过来就是:蜉蝣的翅膀,就像衣服一样美丽,我的内心很忧伤啊,哪里才是我归宿的地方?蜉蝣的翅膀,就像华丽的衣服,我的心儿很忧伤啊,哪里才是我归息的地方?蜉蝣刚出生的时候,就像雪白的麻衣,我的心儿很忧伤啊,哪里才是我止息的地方?唉,薄得几乎看不见的羽翼,还楚楚衣裳,难道这就是传说中的隐形的翅膀?呵呵。

这首诗实际上是用来讽刺春秋时期曹国的贵族们的,国家衰难,危在旦夕,他们却仍在奢侈享乐,而诗人内心忧伤,不知自己该身归何处。其实通过这首诗,联想到我自己(靠,三十岁不到就开始联想了),同样的困惑从遥远的春秋战国传到了现在,我不知道该在何处,该走向哪里了。北京,给我的感觉越来越模糊,奥运会算是北京这些年发展的一个鼎盛点吧?但当呼呼的北风开始刮起的时候,我突然觉得自己越来越不能忍受这个缺水刮风,气候干燥的城市,人到底斗不斗得过环境呢?我不知道,我只是觉得,在盛极而衰的当口,一定要做好自己的准备,否则,蜉蝣们才不管你的生死存活呢。

2 条评论:

匿名 说...

很真实的感觉 再接再励
--纳兰

狼狈 说...

谢谢某兰同学的鼓励:)